雖然在這座房屋內時間的流動似乎與外部有所不同,但我體內的生物鐘似乎還是沒有太大的變化,當我在房間內整理完我的個人物品后,我的胃便開始提醒我晚飯的時間就要到了。
就在我思索應該去哪里吃飯的時候,一直是一張撲克臉的管家布萊恩來到了我的房間并替我解決了這個問題。
“科爾先生,請跟我來,晚餐的時間到了?!惫芗乙琅f是一副撲克臉,說出的話像是極點處的冰一樣冷。
“好的?!蔽壹泵卮鸬溃缓蟊愀芗易叱隽宋业姆块g。
在管家的引領下,我又一次走進了幾小時前那個房間。
不過,正確的說應該不是那個房間了,門后的房間已經從書房變成了餐廳。作為一名適應性極強的人,我已經沒有任何感覺了,徑直走到餐桌旁坐了下來。
“怎么,米切爾先生,只有我們兩個嗎?”我向坐在我旁邊的那個人發問。
“嗯,這次只有我們。艾娜說沒胃口,而阿健似乎神經性胃腸炎犯了,現在正在休息?!?/p>
“那也好,正好我還有事情想問你?!?/p>
“有什么事飯后再說,我不認為在餐桌上適合談一些嚴肅的話題。”
“也好,那現在可以開始用餐嗎?我的食物在哪里?”
“饑不可耐了嗎?好吧。”說完拍了拍手,管家先生便從米切爾身后的房間推著餐車進來了。
說實話,我個人認為我還是經歷過一些場面的,可是我從來沒有在任何一次宴會上吃到過像今天這樣美味的食物。無論是在觀感、口感還是味道上都可以說是完美無缺的,雖然材料我一種也沒有嘗出是什么東西。如此可口的食物是誰烹飪的,是那位管家嗎?不,在這種情況下我相信米切爾他一定有著自己的廚師。雖然關于這頓飯我有許多的事情想問,但是嘴似乎已經陶醉在這些美味的食物當中無法自拔了。所以在這頓飯開始到結束的近1個小時的時間里,我一直在專心的吃東西,一句話也沒有說。
“好了,有什么話就說吧?!碑斘覀冇謥淼揭粋€像是客廳的房間后,端著咖啡的約翰·米切爾開口說道,“現在你可以隨便提問,只要我能告訴你的我都會說的。”
雖然問題有很多,但一時之間我還沒有理出一個頭緒來,因此我在此時發現竟然不知從何說起。
“好吧。既然你不說,那先讓我來問你幾個問題。”看我不說話,米切爾便開口說道,“首先,你想成為一名魔法師嗎?”
這個問題有些突然,我原先認為他會問一些我對魔法認識之類的問題,沒想到卻問了一個在我看來根本不成問題的問題讓我差點笑出來。于是我回答道:“我可以不是魔法師嗎?”
“我想問的并不是你會不會是魔法師的這個結果,而是你在心里愿不愿意變成一名魔法師。換句話說,就是你對于魔法師這個職業有沒有發自心底的興趣,能不能愛上魔法?!?/p>
我一時語塞了,說真的,在下午聽了這件事情之后,我一直都是從我是被迫接受的這個角度來思考問題,并沒有真正的想過自己對于成為法師這件事情的感觸。
“雖然這才是最重要的問題,不過看來你并沒有真正的想過。當然了,現在還沒關系,每個人在面對這種事情的時候都會有猶豫的時候,我也曾有過。我希望你能在學習魔法的過程中仔細的思考這個問題,直到你得到一個明確的答案。”一瞬間,米切爾的眼神變得十分犀利,讓我不敢看他,但很快就變得柔和了。“好了,第二個問題,你有信心嗎?”
“嗯,你指什么?”
“當然是培訓你們的目的。”
聽到這里我又想笑了:“你連我們要去為什么被選中,之后要去參加什么樣的比賽都不告訴我們,而且我對你也并不了解。我不太清楚信心應該從哪里出來?!?/p>
“看來還是不信任我啊?!泵浊袪査坪跤行┎粷M的低聲嘟囔道。“算了,我會慢慢的告訴你們具體的情況的,信心這種東西,想要會有的。那么最后一個問題,你自認為是一個好人嗎?”
又是一個奇怪的問題,不,應該不算奇怪,只是聽起來不太順耳罷了。魔法之類的如果落在壞蛋的手里大概還是會壞事的吧。雖然我很想說我是一個好人,但由于沒有自信并且毫無意義,所以我在躊躇一下后回答:“雖然我覺得我算不上是一個好人,但我肯定不是一個壞人。”
“嗯,誠實的回答。”這時米切爾的笑容變得自然多了,“從事我們這項工作的人還是需要一些自知之明的。這個問題現在問你作用不大,只有當你真正擁有力量的那一天才是你要面對這個問題的時候,我希望你那一天還能堅持這個答案,畢竟我不想去做那些背離我的愿望的事情。記住,只有真正堅強、勇敢、勤奮和善良的人才能真正完美的駕馭魔法的力量而不會被力量所反噬..”
雖然不想被這種人說教,但我還是耐心的聽完了他的話。不過到了后來,我有了親身的經歷之后我明白了聽聽這種說教還是有些用處的。
“思想教育就到此為止,下面來談談技術性問題。”正當我聽得昏昏欲睡時,米切爾終于轉換了話題,“不過在此之前我看你還是要提高一下精神?!闭f著就抬起了右手朝我彈了一下。
瞬間一種異樣的惡寒從我身體內部涌出,涼徹骨髓的寒意是我一下子就清醒了過來。
“你,你在,在干什么啊啊??!”我在被凍的牙床直打哆嗦的情況下口齒不清的向他喊道。
“啊,清醒了嗎?沒什么,只是向你的體內注入了微量的絕對寒氣?!泵浊袪柡孟駴]事人一樣的說道,“我的朋友說過,這是對付倦意的最好的方法?!?/p>
“你,你的那位,位朋朋朋,朋友絕,絕不是什么好,好人。”我憤怒的沖他喊到。
“嗯,嚴格的說起來你是對的,他的確不是什么定義上的好人?!边@個家伙居然還表示贊同的點了點頭,真是該死?!安贿^看來是有效果了,有效果的就是好的嗎!”說著沖我一揮手,體內的寒意一瞬間就消失了。
“我發誓,有朝一日我一定要像這樣的對你使出你對我曾用過的的手段。”
“放心吧,你不會有這樣的機會的,因為你永遠不會是我的對手。”
“你這個家伙不僅惡趣味而且還非常自大?!?/p>
“不對呦,我沒有騙你,這個可是真正的事實啊。有些事情非常奇妙,但詳細的我不能解釋,如果有機會的話你會知道的。不過我說的這句話還是請你記住并相信?;蛟S你會有機會看到那些比我還強的家伙。”
額,我不想再和他爭辯這個問題了。這個家伙是不是簽了什么保密協議之類的東西導致他什么都不能說呢?還是有什么其他的原因?算了,我不想知道。于是我回到了最開始他提出的話題。
“行了,不要再說你的無聊的理論了。繼續你下面要說的話吧?!?/p>
“嗯嗯,是該說這個了。好,就從最開始的理論基礎開始講起吧。”說著他從上衣口袋里掏出了一大包東西丟給了我。怎么說好呢,大概就是像是四次元口袋的感覺,輕松地掏出了那種上衣口袋里不可能裝得下的東西。但沒什么好驚訝的,見多不怪了。
“這是基礎教程和用具,回去好好學習?!泵浊袪栔钢且淮蟀鼥|西用命令的口吻說道。
“這里面是什么?魔導書嗎?”
“打開看看吧?!?/p>
我撕開了外面沒有一字的包裝紙,里面是一個盒子;打開盒子,里面是一個更小的盒子;我一層層的打開盒子,到最后在最里面的盒子里我拿出了一個小小的信息儲存器。
“這是什么?”我將這個儲存器舉到他面前問道。
“你的教材?!苯o了我一個漫不經心的回答。
“開什么玩笑!這么大的盒子里放這么小的東西。”
“人們不是都喜歡驚喜嗎?”
“你的理念真是奇怪。不過魔法師的教材不都是很厚很久的書嗎?”
“你的觀念太陳舊了?,F在除了議會的圖書館里還有那些東西別的地方早就沒有了。魔法教育也是要與時俱進的。”
是我的錯嗎?不,一定是這群家伙太瘋狂了。以防出錯,還是一次性問個清楚的好。
“額,等等,難道我所知道的對于法師的知識都是錯誤的嗎?動物信使呢?使魔呢?水晶球之類的沒有?魔毯和飛天掃帚都不存在嗎?”
“不要激動,理查茲。”米切爾沖我擺了擺手示意我冷靜下來?!霸趺凑f呢,你說的東西都是有的。就在我們現在所處的世界來講你說的是沒有任何問題的。可是從次元和位面上來講那些東西是很奇怪的,尤其是相對魔法的樂土—第七位面來說的話,還是很奇怪的?!?/p>
“第七位面?那是什么。”
“法師的王國。集中了所有已知次元最優秀魔法師的地方,也是法師的領導機關‘星月議會’的所在地。好了,這種東西知道就行了,耳聞不如眼見,過段時間親自去看比我從這里講要來得真實得多。”
“???我也有機會去嗎?”一邊說著一邊向著穿越到異次元時的場景。
“當然了。你以后也將有機會是那里的一員。”
“有機會?”我對這個詞感到疑惑。
“現在只是有機會,當你們的此次使命完成后就可以知道結果了?!?/p>
“可以具體解釋一下嗎?”
“這種事到時候就知道了?!?/p>
“還有……”雖然我還有一些問題想問,不過米切爾擺了擺手打斷了我的提問。
“路是人走出來的,等到有一天你的能力達到能夠去理解這種事情的境界時你自然會明白,過多的言語只會誤導你。我相信,你的未來一定會有五光十色的經歷,到時候你會發現世界原來是如此精彩,比你想的和我說的都要精彩許多。我們現在還有更現實和更重要的是要解決,這個話題就到此為止吧?!?/p>
道理說得很足,讓我不得不停止了我的提問。在此時,我的心里居然涌起了一種在平時的經歷中所沒有體會到的一種失望感覺。難道我現在已經對于這個魔法的世界有了極大的興趣了嗎?真是奇怪啊。
“現在,我來給你講述一下關于魔法的一些基本的定義與原理?!泵浊袪柺掌鹆怂且回灥奈⑿?,以一名老師的口吻對我說道。
終于到了關鍵點了。我調整了一下我的思緒,專心的聽他即將開始說的話。
“魔法,按照你能夠理解的解釋是一種特別的能量,一種意志的體現甚至可以理解為一種擁有生命的物體。它存在于任何一個角落,包括人的體內。當然大多數人都無法發現它,而所有能夠發現它的人都有機會成為魔法師?!?/p>
“哎,是這樣嗎?我不是有潛質的嗎,為什么我看不到它們呢?”我發出了我非常想提出并且想要得到肯定的疑問。
“你看不到很正常,畢竟你還沒有經過‘儀式’,看不到呈靈能形態的魔法能量。散布在世界上的魔法能量現在的你是無法看到和使用的。你現在能看到的只是一些經過簡單的處理后的魔法能量。比如說這個?!闭f著,米切爾揮動左手,在他的手經過的地方浮現出了一些我不認識的字母。雖然感覺上很飄渺,不過我看的卻很清楚。
“看得到嗎?”
“能看到,很清楚。”
“就是這樣。這些是經過了簡單處理的魔法能量,你現在看得到,而普通的人現在是看不到的。報紙上的那份廣告就是這樣的,只不過更加嚴格一點?!?/p>
“這幾個字是什么意思?另外你說的‘儀式’是什么?”
“一個一個來,首先第一個,這幾個字是通用精靈文,直譯就是‘奇跡之泉’,說通俗一點就是魔法這個詞的精靈文拼法。這件事你還是記住的好?!彼謸]了一下左手,那幾個字母便向我飛過來,一眨眼的工夫便進入了我的腦子里。
“記住了嗎,拼一下吧。”
我點了點頭,正確的拼出了這個精靈語的詞匯。
“嗯,不錯。下面回答你第二個問題,‘儀式’就是為了讓你能夠感受到最基本的魔法能量而要進行的一項工作,沒有什么危險。具體時間定在明天晚上,你和中島參加?!?/p>
只有我們兩個人參加嗎?我記的學員是有三個的。
米切爾仿佛看穿了我的想法?!鞍仁悄Хㄊ兰页錾淼?,不需要做這種儀式?!?/p>
“魔法世家,是那種世代都是魔法師的嗎?”
“是的,她的家族好像是很古老的家族了。本來大概是不會成為我的學生的,可是由于一點變故,唉……”說著米切爾輕輕地搖了搖頭。
“是什么樣的變故呢?”由于聽起來不是什么好事,所以我決定問一下。
“這種事你去問艾娜吧。如果她想的話她會告訴你的?!彼]有回答我的提問,“好了,我們繼續說。在儀式后,你就可以真正的開始學習魔法了。魔法這種東西說簡單也很簡單,想學的又快又好也很困難。還是要結合天賦與努力的?!?/p>
“難道不是學會一些咒語就行了?”
“當然不是了,親愛的理查茲。就這么說吧,咒語只不過是一種改變魔法形態和力量大小的基本手段罷了。如果你運用能量足夠熟練,咒語什么的都可以略去。其實魔法師所說的每一句話每一個字都擁有巨大的能量,關鍵就在于如何掌握。而咒語只不過是基礎中的基礎罷了,很簡單的?!?/p>
“簡單多好,只學簡單的不行嗎?”我小聲的發著牢騷。
“當然不行!”米切爾聽到了我的牢騷,“理查茲,記住,你是當世最偉大的大魔法師約翰·米切爾的學生,永遠不能以如此低的標準要求自己?!闭f完便一口氣喝完杯中的咖啡,在丟下一句“好好看書”之后就準備離開。
“等等?!蔽医凶×怂拔也幌矚g存儲器,給我變成書吧。”
米切爾那家伙瞥了我一眼,眼神中透露出一種我不能理解的可憐神情。不過還是接過了儲存器用手一拍,一本又厚又大的書出現在了我的眼前。
“可憐的人?!眮G下一句奇怪的話后,米切爾一下子消失了。
于是,飯后的魔法講座就以最后對我的警告和嘲諷中結束了。
更新時間:2024-08-12 14:38:26